今朝の庭や畑の様子
今朝もやけに寒かった。でも、薪ストーブは早すぎるし、今、薪小屋で電気ストーブに当たりながらジャズを聴いているところ。一段落したら、野良仕事を始めます。
最も好きな彼の名言
Ah, but I was so much older then, I’m younger than that now.(あのころ自分はずいぶん年をとっていた。今はもっと若い。)僕も昔はもっと思慮深った。でも、結構、恥をかいたなぁ。今はそのへんの意識さえも鈍ってきた。気をつけなくきゃ?
The future to me is already a thing of the past.(僕にとって未来とは、既に過去のことなんだ。) 未来?つまり、あの世だ。嫌だねぇ・・・
Behind every beautiful thing there’s been some kind of pain(すべての美しいものの陰には、何らかの痛みがある。)トゲがあるという意味かな?それにしても僕のスイングほど醜いものはない。かなり苦労しているんだけどね?
All the truth in the world adds up to one big lie.(世の中のあらゆる真実が積み重なってひとつの大きなウソになる。)事実は残るが巷で言う永遠の真実なんかは存在しない。でも、釈迦が言う「諸行無常」は、未来永劫、真実だと思う。




